... locum mortui, Cic. – d) der Posten, Rang, Stand, den jmd. im ... ... Plaut.: ex hoc loco, Plaut., od. ad locum, auf der Stelle, zur Stelle, alsbald, Liv. – b) prägn., die ...
... . davonlaufen, Plaut.: dominos, Hor.: cum iecore locum, die Stelle wechseln, Plin.: pabula, die Weide wechseln ... ... der Konsulargewalt vertauschen, Val. Max.: stationum vices, einander (auf den Posten) ablösen, Curt.: habitum hunc vestis cum isto squalore, ...
... übtr., jeder Ort des Aufenthaltes, der Standort, Aufenthalt, 1) im allg., ... ... manebant (oculi), Ov. – b) der Posten im Staatsdienste, die Stellung, Würde ( ... ... Fronto: stationi paternae succedere, Vell. – c) der Leute auf der Gasse, wo sie stehen od. ...
... . Dienern, dastehen, aufwarten, pueri eximiā facie stabant, C. Gracch. fr.: sto exspectans, ... ... , Ov.: pericula stant circum alqm, Verg. 2) auf jmds. Seite stehen, -sein ... ... – β) übtr., v. Kampfe selbst – stehen, auf einer Stelle haften, schweben, anceps dicitur certamen stetisse, soll ohne ...
... – So nun als milit. t. t., a) aufstellen, aufpflanzen, bes. in Reih u. Glied, formieren ... ... arma in templo Castoris, Bewaffnete aufstellen, Cic.: signa ante tribunal, aufpflanzen, Liv.: impedimenta cum captivis ... ... constituere (einführen) velitis, Cic. – ζ) zur Nachachtung aufstellen, documentum more militari ...